בית פורומים אלי גרסטנר Eli Gerstner

תרגום לשיר 'מודה אני'

שלום אורח. באפשרותך להתחבר או להירשם
הצג 15 הודעות בעמוד הוסף לדף האישי  דווח למנהל שלח לחבר
נשלח ב-20/4/2016 12:50 לינק ישיר 
תרגום לשיר 'מודה אני'

אם משהו יכול/ה להעלות כאן את התרגום לשיר 'מודה אני' של ישיבה בויס (נימאס לי לשמוע את השיר הזה בלי להבין את המילים..)
תודה:))



דווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-20/4/2016 12:54 לינק ישיר 

תעלי את המילים באנגלית, אני אתרגם לך



דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-20/4/2016 12:59 לינק ישיר 

תעתיקי לי מפה
או מפה
ז
ה חסום לי פשוט...

תוקן על ידי מהלעלעל ב- 20/04/2016 12:59:37




דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-20/4/2016 13:35 לינק ישיר 

אבל אני גם לא יודעת את המילים באנגלית
שמעתי רק את השיר בעצמו



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-20/4/2016 14:19 לינק ישיר 

אני יכולה לנסות לשכתב. יש לי את השיר ממחבבת:)

_________________





דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-20/4/2016 15:47 לינק ישיר 

זה שיר באמת יפהפה מרגש ומהמם.
מתרגמת את המילים שאני מבינה שהם אומרים באנגלית.

_________________





דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-20/4/2016 16:14 לינק ישיר 

בס"ד
תרגום לפי השמיעה:))

בית א':

בזמן שאני פותח את עיני

וזה הזמן להתעורר

שוב פעם, מתחיל את היום

בזמן שהשמש ממלאה את החדר שלי

  רודפת את החושך והקדרות

ממולא באהבה, אני אומר(בעתיד)

פזמון:

אני מכיר תודה

אני אסיר תודה

כאן הנשמה שלי ממלאה את האהבה שלי

בשביל הטוב לב שלך

והסבר פנים שלך

אנחנו מודים לך אויי למעלה above(  )  

מודה אני לפניך מלך חי וקיים שהחזרת בי נשמתי

עבור ההשבה אלי

מודה אני

מודה אני לפניך מלך חי וקיים שהחזרת בי נשמתי

בחמלה רבה אמונתך.

בית ב

בשביל בכיות שאתה שומע

בשביל הכוח של תפילה

בשביל הריפוי שאתה שולח

בשביל הנשימה של ילד

ותינוק- בשביל חיוך

עבור האהבה שלך

אנחנו ....??(לא הבנתי משו כמו thought at  אבל לא נשמע לי הגיוני מבחינת התרגום

פזמון..

בסוף השיר בקטע של דיבור כזה:

אני מכיר תודה לך

עבור כל מה שאתה עושה

אליך אנחנו שרים

הכאב הנצחי שלנו

עבור ההשבה אלי,

הנשמה שלי ,באמונה

עם חמלה וחסד

עבור המקום התמידי שלך




דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-20/4/2016 18:35 לינק ישיר 

וואו! תודה מיאמוש את ענקית סופסוף!!!



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-20/4/2016 18:37 לינק ישיר 

אני מקווה שלא שכחת להשים אתמי אוזניים -אמרת שהם צרחנים?



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-20/4/2016 18:38 לינק ישיר 

...



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-20/4/2016 19:17 לינק ישיר 

סוף סוף? 
תודה!:))
התחביב שלי זה לתרגם מאנגלית:)
אמרתי לך שכשיש שירי סולו שלהם אני מאוד נהנית לשמוע, כי הילדים לכשעצמם שרים מעולה עם קולות מאוד טובים.
ואגב, בשיר הזה ספציפית המקהלה לא עלתה מדי בטונים.(היא גם הצטרפה רק בסוף)

_________________





דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-20/4/2016 21:21 לינק ישיר 

סוף סוף- כי אני שומעת שנים את השיר הזה בלי להבין את התרגום וסופסוף יש מישהי שמתרגמת...(תודה:))



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-20/4/2016 23:11 לינק ישיר 

בשמחה

_________________





דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-2/5/2016 16:10 לינק ישיר 

השיר הזה דייי עתיק.....
אבל תכלס הוא מהמם-הלחן,הקולות(מוישי קאהן שר שם מלאאא ומשום מה נעלם....)
הבנתי את השיר בכללי אבל תודה ענקיתתתתת על התרגום-סופסוף אני מחברת את הכל...



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-2/5/2016 17:19 לינק ישיר 

בשמחה!!:)

_________________





דדווח על תוכן פוגעני

סמל אישי
מחובר
נשלח ב-2/5/2016 21:58 לינק ישיר 

שכויייייייייייח



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
   
בית > פורומים > הכל סביב המוזיקה > אלי גרסטנר Eli Gerstner > תרגום לשיר 'מודה אני'
מנהל לחץ כאן לנעילת האשכול
הוסף לעמוד האישי  דווח למנהל שלח לחבר
1 2 לדף הבא סך הכל 2 דפים.