בית פורומים ספרים וסופרים

לראשונה המהדורה המדויקת ביותר למשנה!!!

שלום אורח. באפשרותך להתחבר או להירשם
הצג 15 הודעות בעמוד הוסף לדף האישי  דווח למנהל שלח לחבר
נשלח ב-31/7/2014 22:21 לינק ישיר 
לראשונה המהדורה המדויקת ביותר למשנה!!!

מכון דלתון


בע"ה פה במכון אנו עומדים להוציא מהדורה חדשה למשנה בצורה מיוחדת שלא נעשתה לצערנו כלל.

נוסח:

נוסח הבסיס שקבענו למשנה הוא נוסח כ"י קאופמאן הידוע, כ"י זה הוא כתב היד השלם והקדום שקיים בידנו למשנה, צורתו מקורית ומיוחדת הן בחינת כתיב והן בחינת כתב. אם כי למרות דייקנותו גם בו נפלו מעט שיבושים והם תוקנו במהדורה זאת אם כי הערנו בכל פעם על תיקון כזה. בעיניין הקביעה מה נקרא בעיננו טעות ומה נוסח, נרחיב במבוא שיצא בנפרד בו נדון בכל דרך הההדרה.
מאחר וכידוע נוסחו של כה"י הוא ארצי ישראלי עשינו מדור הדן בשינויי הנוסח של משנת בבל וארץ ישראל. 
בירור השינויים שבין בבל לארץ ישראל היא מלכה לא קלה שכן שינויים רבים בשני הנוסחים נובעים מטעויות שנפל באחד מהן ופעמים רבות אין וודאות שאכן שינוי הוא בין הבבלי לירושלמי.
כ"כ לצערנו ידיים רבות הגיהו את כה"י מבורות וחוסר הבנה, עד שלא תמיד אפשר לדעת מה הוא הנוסח הקדום שנימחק. אנו בדקנו כל מקום כזה על פי צילומים איכותיים ועל פי ראיה בכ"י אחרים לראות אולי הם גרסו כמו שנראה שנמחק בכה"י וברוב הפעמים עמדנו על נוסחו האמיתי.
 
ניקוד:

המשנה נוקדה על פי כ"י קאופמאן אם כי פה מלאכה מורכבת עמדה לפנינו לנקד את המשנה על פי כתב היד הנ"ל, שכן הנקדן טעה פעמים רבות ופעם ניקד כך ופעם כך, כ"כ יש קושי לעמוד על הדגש באותיות שכן לפעמים לא ברור בכה"י האם אכן נקודה לפנינו או רק נראה כך.
כדי לעמוד על דרכו של הנקדן, יש צורך בבחינה מדוקדקת על צורות הניקוד לאורך כל הדרך, דבר עליו שוקדים רבות במכון.
יצויין כי הנקדן ניקד על פי דרך דרך שהיתה מקובלת בזמנו - ימי הבניים המוקדמים, לדוגמה: מפיק בה"א בימנו מקובל להשימו בתוך האות אך הוא שם אותו מתחת האות כמו שהיה מקובל בזמנו במקונו, בדברים כמו אלו השתמשנו בשיטה המקובלת כיום.

שינויי נוסח:

במדור זה נביא את כל שינויי הנוסח שבמשנה על פי כל הכ"י שקיימים אם כי בשל הצפיפות נביא על הדף רק שינויים משמעותיים ובסוף כל כרך את כל השינויים. 
כ"כ נביא שינויי נוסח ממקורות שמצטטים אותם.

הגהות התנא מצפת:

הגהות שכתבן ר' יהוסף אשכנזי ממקובלי צפת בתקופת האר"י והבית יוסף. המהריט כינה את הגהותיו "הגהות על משניות שהוגהו על טהרת הקודש" הגהותיו שונות משאר ההגהות בכך שאין מטרתו לעמוד על שינויים משמעותיים בדווקא, אלא על כל שינוי חסר וייתר, וכן לפניו היו כ"י יד רבים עתיקים בנוסח ארץ ישראל (מקומו), שהכ"י העתיק מבניהם הוא בין 1300 שנה, גם פה עבודה קשה עמדה לפנינו שכן ההגהות לא שרדו במקורן, וב"ה הם נשתמרו בפירוש ה"מלאכת שלמה" למשנה, שכי"ק עמד לפניו והוא מביאו בעקביות. וכן בפירוש "אהבה בתענוגים" לר' אברהם אזואלי אלא שלצערנו פירושו שרד על סדר נזיקים בלבד, וכן חכמים רבים הביאום אם כי לא בעיקביות.

פירוש ר' נתן אב הישיבה:

פירוש זה הוא הפירוש הקדמון ביותר לכל המשנה שקיים בידנו מחברו הוא אחד מגאוני ארץ ישראל: רב נתן אב הישיבה, יחודיותו היא גם בכך שהוא הפרשן היחיד שעמד לפניו נוסחה הארצי ישראלי של המשנה נוסח מהדורתינו.
הפירוש יצא לאור כנספח במהדורת משניות אל-המקורות לפני שנים רבות.על ידי הרב יוסף קפאח שתירגמו,
ואם הערות לרב זק"ש. אלא שהוא יצא על פי כ"י שכתב הרב קפאח עצמו על פי כתב יד שנמצא בתימן ונמכר לספרייה ע"ש שכטר, בגלל העתקה וכן דרכי ההדרה שהיו אז, נפלו לא מעט שיבושים בפירוש, וכ"כ בכ"י המקורי היו חסרים מספר דפים,
 מאז ועד היום נתגלה עוד כ"י של החיבור באנגליה והוא משלים את כה"י הן בנוסחו והן במקומות החסרים שבו היו שלמים,
אנחנו ההדרנו את הפירו ש בתרגום חדש על פי הכ"י המקורי ועל פי כה"י שנתגלה וכן על פי מעט קטעי גניזה ומקורות, ואפשר לומר פנים חדשות באו לכאן.

לשון קדמונינו:

במדור זה עסקנו בכל הלשונות המופיעים בכ"י ולנו הם אינם מוכרים וכ"כ בדרכי הניקוד.

 המשנה תצא בקרוב לכל מי שיש לו הארות והערות אם יוכל לכותבם.


   



דווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-1/8/2014 09:02 לינק ישיר 

יפה מאוד! חיזקו ואימצו.
יש חוקרים רבים שעסקו בבירור לשון חז"ל וניקודה. מקווה שאתם מודעים לכך.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-1/8/2014 14:25 לינק ישיר 

כיצד תדעו מה הוא נוסחה הבבלי של המשנה? והרי המשנה המקובלת כיום ייתכן והושפעה גם מהנוסח הארצי ישראלי? ועוד דבר ידוע לי כי פניתם לאיזה חוקר בעיניין משמרות כהונה מה הקשר למשנה?



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-1/8/2014 14:48 לינק ישיר 

מכון דלתון עע678. כמו שאמרנו לא תמיד עמדנו על הבדלי הנוסח בבלי - ירושלמי לא הסתמכנו על הנוסח הנפוץ של המשנה בזיהויים אלו, אלא על כתבי יד תמנים אלה הם בנוסחת בבל. וכן על פי ציטוטים של גאוני בבל. לגבי משמרות כהונה בתקופת הגאונים עדיין חיו בארץ ישראל כוהנים שייחוסם במשמרות היה ידוע להם כמו כן בגניזה נימצא קטע מסידור תפילה ממנו עולה שמנהגם אז היה אחרי התפילה בשבת להכריז דרך שאלה ותשובה מה התאריך לבריאה? אי זו משמרת היתה אמורה שבת זאת לשמש בבית המקדש לו היהקיים? וכו' כמו כן נמצאו מספר קטעים של כ"י למשנה מארץ ישראל שבמסכת שבת מופיע ע"י כל פרק מעשרים וארבע פרקי המסכת שם של אחת המשמרות לפי הסדר מה שמסתבר שבכל שבת הם היו קוראים את הפרק של המשמרת שהיתה אמורה אז לשמש בבית המקדש בכדי שיזכרו זאת לכשיבנה המקדש, אנו החזנו עטרה ליושנה והשבנו את שמות המשמרות למקומם ע"י כל פרק. כמו כן הדפסנו כנספח בסוף את תרופתיו ועצותיו בעינייני רפואה של רבן גמליאל השישי אילו השתמרו בספר רפואות של גוי בן זמנו.



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-1/8/2014 17:33 לינק ישיר 


באיזו שפה נכתב במקור פירושו של רב נתן אב הישיבה ?



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-2/8/2014 21:57 לינק ישיר 

מכון דלתון

פירוש רב נתן אב הישיבה, נכתב במקורו בערבית שהיתה מדוברת בארץ ישראל במאה האחת עשרה למספרם.



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-2/8/2014 22:14 לינק ישיר 

יהיה מעניין להשוות את פירושו של ר' נתן לפירושו של הרמב"ם. שניהם איפוא נכתבו בערבית.



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-2/8/2014 23:28 לינק ישיר 

מכון דלתון

נכון, תודה שהארת את תשומת ליבי לכך, יתכן ובגלל ששתי מתרגמים שונים תרגמו את שתי הפירושים כל אחד תרגם את אותה מילה בצורה שונה ויוכולים לבוא ולהתבלבל ולומר ששתיהם פירשו קצת שונה.


תוקן על ידי משניות ב- 02/08/2014 23:28:57




דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-3/8/2014 14:48 לינק ישיר 

על מה מדברים כאן ? על ששה סדרי משנה ?



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-3/8/2014 16:08 לינק ישיר 

אז על מה?



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-3/8/2014 16:46 לינק ישיר 

לפי הטעויות בלשונך אני מקווה שיש לכם עורך לשון.



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-3/8/2014 17:13 לינק ישיר 

מכון דלתון לegrosss אני לא העורך של המשניות

תוקן על ידי משניות ב- 03/08/2014 17:20:31




דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-3/8/2014 17:25 לינק ישיר 

egrosss אתה לא חייב תמיד לומר מילה



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-3/8/2014 17:45 לינק ישיר 

מי זה רבן גמליאל השישי? ומי זה הגוי בן זמנו?



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-3/8/2014 17:49 לינק ישיר 

לא יודע בדיוק והעתקתי מויקיפדיה. רבן גמליאל השישי היה נשיא הסנהדרין האחרון, בן למשפחת הנשיאים של הלל הזקן. עם התחזקות מעמד הנוצרים באימפריה הביזנטית, הם החלו בצעדים נגד הנשיאות היהודית. נסיונותיהם הצליחו ובשנת 415 הואשם רבן גמליאל בשורה של עבירות על פי החוקים שהונהגו באותה עת נגד היהודים: בניית בתי כנסת חדשים, מילת עבדים נוצרים ופסיקת דין במשפט בין שני צדדים נוצרים. רבן גמליאל טען שפעולות אלו כלולות בזכויות היסוד המוקנות ליהודים, אך טענותיו לא התקבלו. הקיסר הונוריוס ביטל את תואר "פריפקטוס כבוד" שהיה מוענק לנשיא הסנהדרין במשך דורות, ציווה על הרס בתי הכנסת החדשים, שיחרר את העבדים והתרה בנשיא לבל יעבור שוב על חוקי המדינה. כאשר נפטר רבן גמליאל, בשנת ד'קפ"ה (425), לא השאיר אחריו בן שיירש את כיסאו. הקיסר תאודוסיוס השני מנע מינוי של יורש ויהודי הארץ אכן לא מינו נשיא חדש תחת רבן גמליאל. כתוצאה מכך התבטל התפקיד ותקופת הנשיאות תמה. רבן גמליאל היה רופא, ותרופותיו מוזכרות לשבח בכתבי הרופא הלטיני מרקלוס אמפיריקוס בן-דורו.



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-3/8/2014 22:05 לינק ישיר 

עע678 כתב:
egrosss אתה לא חייב תמיד לומר מילה


אני רק מנסה לשווק את עצמי...



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
   
בית > פורומים > שירה ספרות ופרוזה > ספרים וסופרים > לראשונה המהדורה המדויקת ביותר למשנה!!!
מנהל לחץ כאן לנעילת האשכול
הוסף לעמוד האישי  דווח למנהל שלח לחבר
1 2 3 לדף הבא סך הכל 3 דפים.